Monday, March 17, 2008


Mike found these stunning examples of lowercase L "Engrish" translation in a Shanghai supermarket. You might say the person who constructed this sign wasn't using his noodle when he spelled out NOODlES, but at least he has the excuse of English as a second language.

I guess he was no literary genius, either, judging by this remarkably vague sign leading us to the lITERARY STYLK THING.


Anonymous said...

what on earth is iitery stylk thing?

AudreyO said...

Your blog is a riot. I can't believe the amount of errors out there with the letter "L".

mattyu said...

the first sign must be pointing to the porn magazine section.